Cortesia-concomitante

La cortesia è una delle necessità più importanti della vita sociale. La parolacourtesyesso stesso deriva dall'essere cortese, o cortese, un riferimento diretto al modo dignitoso in cui i procedimenti sono stati proseguiti nei tribunali di quel tempo. Essere cortesi significa essere premurosi e aiutare mentre si interagisce con le persone.

L'etichetta concomitante di cortesia è un insieme di etichette che riguardano il mettere i propri interessi in secondo piano e aiutare le persone nelle loro azioni. Queste etichette aiutano a creare un'impressione positiva nella mente delle persone e aiutano a costruire la fiducia nei circoli sociali. Una persona cortese è in grado di ottenere i massimi benefici dal vivere in una società regolando i suoi interessi e quelli degli altri. Ad esempio, cose come permettere a una persona disabile prima di te in una coda o tenere un ascensore aperto per il tuo collega potrebbero sembrare piccole azioni ma lasciano un'impressione duratura nella mente delle persone.

L'etichetta di cortesia concomitante è l'unica in cui anche l'etichetta di igiene concomitante può passare in secondo piano. Un ragazzo può offrire il suo fazzoletto(which has to be clean) a qualcuno che si è ferito gravemente ed è alla disperata ricerca di qualcosa per curare la ferita, oppure offrire la sua giacca ad un amico se ha freddo e il proprietario della giacca potrebbe farne a meno per il momento.

Il fallimento nell'attuazione dell'etichetta concomitante di cortesia porta al rifiuto sociale da parte dei coetanei. I dipendenti spesso si lamentano di non essere promossi a posizioni manageriali anche se hanno prestazioni eccellenti e conoscono a fondo il proprio lavoro. Tuttavia, la maggior parte di questi casi è dovuta alla loro percezione di mancanza di etichetta sociale.

Caso di studio - Incidente aereo del volo Korean Air 801

Negli anni '90, Korean Air ha una spaventosa reputazione di essere una delle compagnie aeree più pericolose al mondo. Con circa 20 incidenti, stava guidando una famigerata carta delle compagnie aeree che erano state coinvolte nel maggior numero di incidenti in assoluto. Quando fu evidente che le compagnie aeree si erano guadagnate una cattiva reputazione nei suoi 10 anni di funzionamento che altre compagnie aeree fanno in molti decenni, la direzione decise di assumere esperti per comprendere il lavoro del personale.

Non è che la direzione fosse insensibile nel loro atteggiamento o non fosse preoccupata per gli incidenti; stavano commettendo l'errore di andare per le aree ovvie che le aziende generalmente esaminano quando affrontano tale crisi, cioè motore, macchinari, piloti non addestrati, ecc. In breve, pensavano che i problemi su cui i media solitamente riportano in tali scenari, come vecchi aerei, personale non qualificato, lacune di comunicazione, ecc. Tuttavia, è interessante notare che non stavano affrontando problemi tecnici, ma un'etichetta estremamente rigida e rigorosa basata sulla gerarchia.

In una scoperta che molte persone hanno trovato assurda ed estremamente difficile da credere all'inizio, ha affermato che gli incidenti erano il risultato di una rigida struttura gerarchica di etichetta, in cui ci si aspetta che i coreani siano deferenti ai loro anziani in un modo che è impensabile in alcun modo. altra parte del mondo.

I coreani seguono una rigida etichetta di conversazione all'interno delle loro famiglie e con le persone a seconda della loro anzianità, relazioni, gradi, ordini e livelli di autorità. I coreani seguono sei distinti livelli di conversazione che si sviluppano secondo la gerarchia, anche per i membri della stessa famiglia, a seconda della loro relazione e anzianità.

Ad esempio, un coreano parlerebbe in un modo a suo padre, in un altro modo con suo nonno e in un modo completamente diverso con suo figlio. Avrà un modo diverso di comunicare con un fratello maggiore rispetto a uno più giovane. Sebbene questa gerarchia sia stata progettata intorno al concetto di rispetto per i propri familiari, ha anche avuto un ruolo significativo da svolgere nell'incidente aereo del volo Korean Air 801 del 1997, che è uno dei peggiori incidenti nella storia dell'aviazione.

Volo Korean Air 801 Incidente aereo

La fatidica mattina del 6 agosto 1997, il volo Korean Air 801 volò a Nimitz Hill, a più di cinque chilometri dalla pista per l'aeroporto internazionale Antonio B. Won Pat, di Guam, USA, uccidendo 223 dei 254 passeggeri a bordo nel luogo dell'incidente. La maggior parte di questi erano vacanzieri e viaggi di nozze.

Durante le indagini sull'incidente, è stato rivelato che l'incidente è stato causato a causa del fatto che il capitano aveva rilevato letture errate da un indicatore di altitudine malfunzionante. Tuttavia, la cosa interessante era che l'indicatore di altitudine del primo ufficiale funzionava bene, ma non è riuscito a comunicare al Capitano che il volo era compromesso a causa dei suoi calcoli errati.

In una serie di rivelazioni scioccanti, il registratore vocale del volo ha rivelato che quando il primo ufficiale si è reso conto che l'aereo era entrato in turbolenza, he still couldn’t muster the courage rompere l'etichetta della gerarchia della comunicazione e confrontarsi direttamente con il Capitano sulla sua decisione sbagliata.

In aggiunta a ciò, la Korean Air aveva una politica di reclutamento di piloti che in precedenza erano nell'aeronautica militare, il che ha rafforzato una struttura gerarchica di comunicazione ancora più rigida. Questo è il motivo per cui nessuno dei subordinati poteva osare mettere in dubbio le decisioni del Capitano, che era al limite della sua intelligenza e aveva scatenato un tale clima di paura e agitazione nell'abitacolo che anche quando il primo ufficiale si rese conto che l'aereo stava scendendo molto ripidamente, preferì tenere la bocca chiusa.

Etichetta della comunicazione da incolpare?

Molte persone, specialmente quelle occidentali, erano riluttanti ad acquistare l'intero concetto di qualcuno che aderiva a un rigido codice di etichetta anche di fronte a uno scenario di vita o di morte rapidamente imminente, tuttavia le loro opinioni di fronte a fatti che continuavano ad accumularsi per supportare questo singolare incidente.

Il capitano del volo era una persona di 42 anni con quasi 9000 ore di volo. Il primo ufficiale, a 40 anni, aveva solo due anni meno del Capitano. Ancora interessante è il fatto che l'ingegnere di volo aveva 57 anni e aveva più ore di volo sotto la cintura di quelle del Capitano e del Primo Ufficiale messi insieme. Eppure tale era la loro adesione al rispetto della loro autorità che nessuno di loro poteva dichiarargli apertamente il suo errore.

In base ai risultati di questo audit, Korean Air ha apportato enormi modifiche alle sue pratiche di risorse umane e alle routine di formazione. Gli ufficiali di volo non venivano più assunti dalle forze armate, tutte le procedure di addestramento erano progettate in modo tale che potesse esserci un libero flusso di conversazione tra i diversi ranghi di ufficiali, mantenendo intatto il rispetto reciproco.

Rigorosa etichetta di comunicazione

A seguito delle modifiche apportate alle politiche di Korean Air, molti di questi fogli di lavoro sono stati progettati e forniti a tutto il personale per capire qual è la loro comprensione del galateo:

  • If a co-worker of lower rank waves his hand and asks “How are you?”

    • Gli dici di fare attenzione ai suoi modi

    • Dicendo "Sto bene, grazie".

    • Ignoralo e continua a camminare

    • Fagli un leggero cenno del capo e mantieni un linguaggio del corpo autorevole.

  • It is appropriate to stand close to a senior co-worker while talking -

    • Yes

    • Never

    • Se è un caro amico.

    • Non se è un collega di un altro dipartimento

  • A co-worker walks to your cubicle with a friend and wants to introduce -

    • Dovrebbe presentarti immediatamente il tuo amico.

    • Dovrebbe presentarti immediatamente al suo amico.

    • Dovrebbe prima conversare con me e poi presentare il suo amico.

    • Dovrebbe informarmi prima di farmi incontrare il suo amico.

  • You have a scheduled appointment; however, you have been waiting -

    • Apri la porta e dì "Mi scusi".

    • Stai vicino alla porta in modo che la persona che sei venuto a incontrare ti veda.

    • Continua ad aspettare ancora un po 'e poi parti con una nota.

    • Entra con sicurezza, presentati e menziona il tuo appuntamento.

  • To convey thanks to someone, it is appropriate to -

    • Mandagli un regalo con una nota.

    • Passa in ufficio e chiedigli di uscire per pranzo o caffè.

    • Mandagli dei fiori a casa sua

    • Fagli una telefonata.

  • A man should wait for the woman to initiate a handshake in meeting -

    • Always

    • Never

    • Non se è una subordinata

    • No, se è una collega dello stesso grado.

  • Breaking the ice by discussing the weather, politics and traffic is okay -

    • Always

    • Never

    • Solo se la persona è un subordinato

    • Solo se la persona è un collaboratore dello stesso rango.

  • When sending an email to a business contact, you should -

    • Sii formale come se fosse una lettera scritta su carta.

    • Segui uno stile di scrittura rilassato ma formale che rifletta il mezzo di scrittura.

    • Sii il più formale possibile e mantieni l'e-mail relativa a fatti e suggerimenti.

    • Sii breve, dritto al punto ed evoca una risposta.

  • It’s okay to take calls on your personal phone during office hours -

    • Never

    • Always

    • Non in una riunione

    • Non quando le persone sono in giro

  • If a colleague shares a rumor with you -

    • Trasmetti la voce

    • Cerca di corroborare i fatti da solo

    • Chiedere ai colleghi le informazioni relative a verificarle

    • Tieni le informazioni per te e rimprovera il dipendente

Ciò che è stato sorprendente analizzando i risultati è stato che la maggior parte dei membri del personale aveva un pensiero molto "bianco e nero" nel modo in cui ha risposto alle domande. La maggior parte dei piloti ha risposto in assoluto affermativo "Sempre" o in assoluto negativo "Mai".

Alcuni hanno scelto di mantenere un equilibrio tra gli estremi, tuttavia pochissimi tra questi provenivano dal personale di bordo. Tenendo presente questo, molte modifiche sono state incorporate nelle compagnie aeree. Il risultato di tali misure radicali è stato che, dopo queste conseguenze, Korean Air non ha dovuto affrontare un singolo incidente mortale di questa natura, a parte l'incidente isolato anni dopo, nel 2007, quando un aereo è atterrato su una pista di rullaggio invece che sulla pista prevista. Anche in quel caso, si è trattato di un incidente non fatale e non ci sono state lesioni a nessuno a bordo dell'aereo.