Tipi di inglese parlato
Gli slang consistono in un vocabolario di parole e frasi non standard in una data lingua. Il suo utilizzo implica che l'utente abbia familiarità con tutto ciò a cui si fa riferimento o con un gruppo di persone che lo conoscono e usano il termine.
Variazioni in inglese parlato
Persone diverse avranno bisogno di diversi livelli di accuratezza e fluidità nell'inglese parlato, a seconda delle professioni in cui si trovano. Discutiamo i diversi livelli qui -
Inglese parlato professionale
Questo tipo di linguaggio è utilizzato da professionisti di settori specifici. Il discorso qui utilizzato è altamente tecnico, con l'accento posto su fatti, cifre, dati e gerghi del settore.
Example
Mary - "Come va la tua giornata?"
John - "Molto impegnato. Sto preparando una presentazione dettagliata sulla strategia di marketing e sull'analisi della concorrenza che verrebbe presentata al cliente. Non ho ancora finito neanche a metà."
Mary - "Devi sentirti in ansia ora."
John - "Naturalmente, questo è un eufemismo."
Inglese parlato letterario
Questa è la lingua usata nelle riviste e nei giornali. Lo stress è più sulla comunicazione con un'ampia sezione della folla. Il discorso segue tutte le regole della grammatica eppure le parole usate sono semplici e comuni.
Example
Clive Staples Lewis, comunemente noto come CS Lewis (29 novembre 1898 - 22 novembre 1963), era un romanziere, poeta, accademico, medievalista, critico letterario, saggista, teologo laico, emittente televisiva, docente e apologeta cristiana. Nato a Belfast, in Irlanda, ha ricoperto incarichi accademici sia all'Università di Oxford (Magdalen College), 1925-1954, sia all'Università di Cambridge (Magdalene College), 1954-1963. È meglio conosciuto per il suo lavoro di fantasia, in particolare The Screw tape Letters, The Chronicles of Narnia e The Space Trilogy, e per le sue apologetiche cristiane non-fiction, come Mere Christianity, Miracles e The Problem of Pain.
Inglese parlato colloquiale
Questo inglese è il più utilizzato nelle conversazioni quotidiane, dove le regole grammaticali sono più rilassate, lo stress è più solo sulla trasmissione del messaggio. Le frasi potrebbero essere tralasciate a metà quando si rende conto che l'ascoltatore ha ricevuto il messaggio.
Example
Situation - La conversazione è tra un dipendente che lavora con un negozio di interior design e un cliente.
Receptionist- "Buon pomeriggio. Questo è EFX Interior Designer Store. Come posso aiutarti oggi?"
Mohan- "Ciao. Sono Mohan. Volevo realizzare una decorazione d'interni su misura per la mia casa. Potrei parlare con qualcuno per favore? "
Receptionist- “Certo signore. Aspetta solo un secondo o due. "
Mohan- "Va bene. Sicuro."
Dopo un po…
Raj- "Ehi. Questo è Raj. Come posso assisterti?"
Mohan- “Ciao Raj, ho sentito parlare molto della tua azienda di interior design. Potreste fornirmi alcuni esempi del vostro lavoro? Sto cercando interni alla moda e dall'aspetto estetico per la mia casa di recente costruzione.
Raj- “Bene, Mohan. Ti sei avvicinato al posto giusto. Sarò più che felice di aiutarti. Anche se dovrai fornire alcuni dettagli in più che stai esaminando. "
Mohan - "Raj, in realtà sto cercando un tema colorato per ogni stanza insieme ad alcune variazioni di illuminazione sul soffitto"
Raj- "Sembra interessante! Qualche colore in particolare? "
Mohan- “Sì, in realtà. Sto librando su due colori. Uno è azzurro e uno arancione tramonto ".
Raj- "Perfetto! Anche se Mohan, ti chiederò di visitare il mio negozio al più presto ".
Mohan- “Sarà un bene. Posso passare la prossima domenica? "
Raj- "Fantastico! Domenica, verso le 4. Inoltre, quando sarai qui, assemblerò alcuni campioni nei due colori da te menzionati insieme ad alcuni dei miei disegni stampati che mostrano il modello che hai in mente. "
Mohan- "Perfetto. Molte grazie. È un vero sollievo, francamente. A presto."
Raj- “Prego Mohan. Ciao."
Inglese slang, etnico e volgare
Ogni lingua viene fornita con una serie di parole che hanno molteplici significati e, a seconda della situazione in cui le usi, anche molteplici interpretazioni. Queste parole sono chiamate slang e sono originarie di una particolare regione.
Alcune parole potrebbero non essere rigorosamente vietate in una società, ma potrebbero essere altamente offensive per una particolare comunità. Questi slang etnici e le parole volgari trovano la loro strada nel discorso gergale. Gli amici intimi utilizzano questa modalità per comunicare mentre hanno una conversazione amichevole e informale. Oltre a ciò, la pronuncia di alcune parole cambia con diverse regioni che potrebbero causare confusione nel discorso.